WonderNotes 学生の可能性を可能にするポータルサイト ワンダーノーツ

もう3月も終わりですね。

いやはや、もう4月なのにこんなに寒いとはどういったことなのでしょうか?

そして寒いのに花粉が飛んでいる…!

どううやら私、今年から花粉症デビューしたっぽいんです。

鼻がずるずるです。お蕎麦を食べているときは鼻も口もずるずるです……すみません。

 

。*————————————————–*。

 

さてさて、今回はそんな花粉の季節にピッタリのクイズを出そうと思います!

今日は晴れていたから花粉で花がズルズルだった私からの問題はコチラです!

 

【問題】

ニワトリの鳴き声は、日本語で「コケコッコー」、アメリカでは「クックドゥードゥルドゥー」

と表現の仕方が違います。

それと同じように、くしゃみの時に発してしまう言葉も各国で違います。

日本は「はくしょん」、中国では「合秋」、欧米では「achoo」または「atchoo」(アチョー)

と表しますが、韓国では一体くしゃみは何と言ってするものなのでしょうか!?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ここで、ヒントです!

日本語の文字で表すと、韓国でのくしゃみはちょっと恥ずかしい言葉になってしまいます…!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

さぁ、答えは!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【答え】

韓国でのくしゃみの発音は

「えっち」

でした!!

 

 

いやーいくらイケメンの韓流スターだったとしても、このくしゃみは恥ずかしい~!!

韓国では、日本の「はくしょん」にあたる言葉を「엣취」と書いて「エッチィ」と発音するそうです。

どの国も意識してくしゃみを発音しているわけではないのですが、

国によって発音が違うってすごく面白いですよね~。

世界は広いんだなぁと感じます。そして奥深いですね。

こういった言葉の違い故の面白さは、まだまだ別の言葉でもたくさんありそうですね!

 

 

参考:excite翻訳、韓流オタクの同居人談